Jazyková diagnostika a hodnocení v češtině jako druhém jazyce

Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR) 

Společný evropský referenční rámec pro jazyky (Common European Framework for Languages) je koncept, který byl vytvořen v roce 1991 v rámci projektu „Treshold Level“ (prahová úroveň) a zaměřuje se na podporu vícejazyčnosti v Evropě. Obsah celého znění SERR je dostupný na http://www.msmt.cz/mezinarodni-vztahy/spolecny-evropsky-referencni-ramec-pro-jazyky.

SERR vytváří v obecné rovině základ pro vypracovávání jazykových sylabů, směrnic pro vývoj kurikulí, učebnic, ale i hodnocení apod. v celé Evropě. 

Podrobně popisuje, co se musí žáci či studenti naučit, aby užívali jazyka ke komunikaci, a jaké znalosti a dovednosti je zapotřebí rozvíjet, aby byli schopni účinně jednat v rámci kulturního kontextu, do něhož je jazyk zasazen. 

Tím, že také definuje úrovně ovládání jazyka, dává možnost měřit pokrok žáků či studentů v každém stadiu učení se jazyku a v průběhu celého života.

SERR odpovídají tři úrovně znalostí: uživatel základů jazyka – A1, A2, samostatný uživatel – B1, B2 a zkušený uživatel – C1, C2, k nimž byly ukázkově vytvořeny modelové sylaby, deskriptory a testové baterie, aby se jimi mohly řídit další evropské národní jazyky. SERR tedy představuje jakousi obecnou koncepční a metodickou bázi pro všechny evropské jazyky, zatímco řada A1–C2 její aplikaci a konkretizaci pro jednotlivé jazyky národní. Vytvořené evropské standardy se postupně aplikují i do výuky druhého a cizího jazyka i u nás. V současné době má čeština zpracované a publikované popisy na čtyřech úrovních (A1, A2, B1, B2). Velmi užitečná je  publikace Cvejnové a kol. (2014) s názvem Referenční popis češtiny pro účely zkoušky z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR – úrovně A1, A2, v níž jsou nejvýznamnější problematické jevy objasněny a podrobně rozpracovány pro češtinu jako druhý jazyk.